Phiên Dịch Tháp Tùng
Phiên dịch tháp tùng là gì?
Phiên dịch tháp tùng là một hình thức phiên dịch khá phổ biến, yêu cầu phiên dịch viên sẽ luôn bên cạnh khách hàng của mình, trợ giúp họ truyền tải thông điệp cũng như tiếp nhận những phản hồi. Khách hàng thường sử dụng dịch vụ phiên dịch tháp tùng khi phải tham gia vào những buổi gặp mặt, thăm quan, giới thiệu, các buổi triển lãm, đôi khi là một cuộc phỏng vấn thông thường. Để giải quyết các vấn đề khó khăn do khác biệt ngôn ngữ, giao tiếp trong các kế hoạch công tác, thăm quan tới những đối tác tại các khu vực khác nhau, thì phiên dịch tháp tùng chính là lựa chọn giúp quý khách hàng có được một chuyến đi thành công. Thông thường, phiên dịch tháp tùng phù hợp với kế hoạch, chuyến đi dài ngày, phiên dịch viên tháp tùng sẽ trợ giúp khách hàng về văn hóa sinh hoạt nơi đến, và trợ giúp về giao tiếp, trao đổi công việc, tới đối tác cũng như môi trường xung quanh.
Yêu cầu của phiên dịch tháp tùng:
Để có thể phiên dịch tháp tùng tốt đòi hỏi phải có kĩ năng truyền môn cao ( trình độ ngoại ngữ, kĩ năng phiên dịch…), bên cạnh đó còn phải có khả năng nghe, có kiến thức tổng hợp về văn hóa, xã hội, kinh tế, chính trị… tại địa điểm mà khách hàng sẽ tới cùng với sự hiểu biết nhất định về những lĩnh vực mình phiên dịch.
Lý do bạn nên chọn dịch vụ phiên dịch tháp tùng của Công ty dịch thuật Việt Nam.
+ Tiết kiệm chi phí và thời gian
+ Đội ngũ Phiên dịch viên đông đảo và có mặt trên toàn quốc
+ Kinh nghiệm phiên dịch lâu năm, am hiểu văn hóa bản địa.
+ Năng động, tác phong chuyên nghiệp, kiến thức chuyên môn cao.
+ Ngoài ra do đặc thù của phiên dịch tháp tùng không chỉ là kiến thức chuyên môn phiên dịch, mà còn là kiến thức văn hóa, xã hội, kinh tế… và am hiểu địa điểm mà khách hàng sẽ tới. Tại Công ty dịch thuật Việt Nam chúng tôi luôn sắp xếp đội ngũ phiên dịch là những người đã từng làm việc và học tập ở nhiều nơi trên thế giới, am hiểu kiến thức chuyên ngành cũng như kiến thức xã hội của nhiều khu vực. Ngoài ra việc lựa chọn phiên dịch viên phù hợp với từng đối tượng khách hàng cũng rất quan trọng, bởi ngoài kiến thức chuyên môn, kiến thức xã hội của địa điểm đến thì sự hòa hợp, hiểu nhau giữa người phiên dịch và khách hàng là điều vô cùng quan trọng. Tiêu chí lựa chọn có thể là độ tuổi, giới tính, văn hóa khu vực…
Ngôn ngữ phiên dịch:
Công ty dịch thuật Việt Nam sẽ luôn đồng hành trợ giúp quý khách với dịch vụ phiên dịch trên 35 ngôn ngữ khác nhau như phiên dịch tiếng Anh, phiên dịch tiếng Trung, phiên dịch tiếng Hàn, phiên dịch tiếng Nhật, phiên dịch tiếng Pháp, Phiên dịch tiếng Trung …chúng tôi cam kết cung cấp dịch vụ phiên dịch tháp tùng hiệu quả nhất với chi phí tiết kiệm nhất.