Slide background
Slide background
Slide background
Slide background

Công bố toàn văn Hiệp định TPP

Đúng một tháng sau khi Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) đàm phán thành công (5/10), toàn văn hiệp định này bằng tiếng Anh đã được công bố.

Nữ dịch giả Việt Nam nhận giải thưởng dịch thuật văn học Hàn Quốc

Tại thủ đô Seoul (Hàn Quốc), Quỹ dịch thuật Văn học Hàn Quốc vừa tổ chức lễ trao giải cho 6 dịch giả đã chuyển thể xuất sắc 4 tác phẩm văn học Hàn Quốc sang ngôn ngữ của nước sở tại, trong đó có Vũ Kim Ngân - dịch giả Việt Nam, với cuốn tiểu thuyết  “7 năm bóng tối”.

Fuji Xerox giới thiệu giải pháp dịch thuật đám mây Scan Translation

Vừa qua Fuji Xerox Việt Nam đã chính thức giới thiệu giải pháp dịch thuật đám mây có tên gọi Scan Translation. Dịch vụ này sẽ hoạt động với văn bản ở cả dạng cứng và dạng tài liệu số.

Cần có một nền dịch thuật đàng hoàng, lành mạnh

Cách đây gần một thế kỷ, nền văn học hiện đại Việt Nam đã hình thành, phần rất lớn do ảnh hưởng của văn học và văn hóa phương Tây, chủ yếu là Pháp. Ảnh hưởng đó rất cơ bản, sâu sắc và toàn diện. Cơ bản: nó đưa nền văn học ấy chuyển hẳn sang một thời đại mới, chính thức bước vào thời hiện đại.

Tỷ phú Forbes đến Việt Nam' vì lỗi dịch thuật

Công ty cổ phần Trung tâm Giải pháp Archibus Việt Nam (ASC VN) vừa đưa ra thông tin giải thích về nghi vấn "tỷ phú Forbes" trong mấy ngày gần đây. Đơn vị này thừa nhận, trong quá trình dịch bản lý lịch cá nhân của ông Bruce Kenneth Forbes, ASC Việt Nam đã mắc một số sai sót khiến nội dung không được chính xác.

Dự thảo Nghị định về dịch thuật trong lĩnh vực chứng thực: Tiến tới hình thành đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp

Có thể nói, thời gian gần đây, vấn đề chất lượng bản dịch đem đi chứng thực chữ ký người dịch, thẩm quyền chứng thực chữ ký người dịch… đang có nhiều bức xúc, đòi hỏi tăng cường công tác quản lý Nhà nước. Trước thực trạng này, Bộ Tư pháp đang chủ trì xây dựng Dự thảo Nghị định về hoạt động dịch thuật trong lĩnh vực chứng thực. Chiều 6/8, Thứ trưởng Lê Hồng Sơn...

Dịch thuật công chứng sẽ là nghề kinh doanh có điều kiện

Nhu cầu lớn về chứng thực chữ ký người dịch thời gian qua đã tạo điều kiện cho sự phát triển nhanh chóng của đội ngũ người dịch trên địa bàn TP Hà Nội. Tuy nhiên, do quy định của pháp luật về tiêu chuẩn, điều kiện của người dịch còn đơn giản nên Hà Nội hiện đang gặp rất nhiều khó khăn trong việc quản lý người dịch, đặc biệt là chất lượng bản dịch.

  • Uy tín
  • Chất lượng
  • Chuyên nghiệp
  • Kinh nghiệm lâu năm
  • Giảm chi phí & thời gian
  • Hợp chuẩn ISO 9001-2008
  • Xử lý 300 trang tài liệu/ngày
  • Tư vấn chuyên môn hiệu quả
  • Giao nhận tài liệu đúng hẹn
1.png5.png7.png6.png5.png8.png
Hôm nay0
Hôm qua0
Tháng này0
Tổng157658